Алексей Балабанов Виктор Сухоруков общество мафия буря Алексей Балабанов Виктор Сухоруков

Netflix под давлением возмущённых украинцев изменил субтитры к «Брату-2»

Американская стриминговая платформа Netflix под давлением возмущённых украинцев изменил субтитры к недавно приобретенному российскому фильму Алексея Балабанова «Брат-2».Скандал разгорелся вокруг сцены в американском аэропорту, где герой Виктора Сухорукова спрашивает у представителя украинской мафии, не бандеровец ли он.

В английских субтитрах слово «бандеровец» было переведено как «Ukrainian Nazi collaborator» — «украинский нацистский коллаборант».После выхода фильма на Netflix этот эпизод вызвал бурю возмущения на Украине, и компания решила изменить перевод.

DMCA