Топ-10 цитат з дилогії «Брат», або чому їй не місце на Netflix?
І знову про інструментарій «м’якої сили» імперського шовінізму Стрімінговий сервіс Netflix потрапив у скандал через переклад слова “бандерівець” у російській дилогії “Брат” як "Ukrainian Nazi collaborator” (“нацистський колаборант”).
Реакція українського громадянського суспільства та звернення депутатів зробили свою справу – Netflix поміняв переклад на “banderite”.