Россия Украина общество перевод украинский язык Россия Украина

Как правильно на украинском сказать нанести удар

В Украине продолжается полномасштабная война с Россией и в новостях, бывает, можно услышать или прочесть, что, к примеру, "артилерія ЗСУ нанесла максимальні втрати ворожим підрозділам", или "бійці Сил оборони нанесли вогневий удар по позиціях росіян", но это неправильно с точки зрения перевода.

Об этом отмечают в тематической группе "Мова та акули пера". Отмечается, что выражение "нанести" является неправильным переводом с русского "нанести удар", "нанести поражение", "нанести урон".

DMCA