Лев Толстой Анна Павлова интервью общество книги Лев Толстой Анна Павлова

Анна Павлова: душа русского балета

Собрание сочинений Льва Толстого впервые выходит на турецком языке, читатели уже получили около 20 томов из 22-х. Над изданием работали известные турецкие переводчики русской классики Угур Бюке и Сабри Гюрсес.

За свой толстовский марафон в декабре их удостоили премии «Читай Россию/Read Russia». Угур Бюке рассказал «Русскому миру» о подготовке к переводам Льва Толстого, своих поездках в Ясную Поляну и богатстве транспортной лексики в русском языке. «Пересочинить» Толстого – Почему вы занялись переводами именно Льва Толстого? – Если мы спросим практически любого турка о русской литературе, он назовёт фамилии Толстого и Достоевского.

DMCA