Великобритания - главные новости

Все новости, где упоминается Великобритания

15.01 / 11:10
ограбление происшествие Вооруженные ножами мужчины, пытались ограбить детский день рождение
Дети ели торт, когда мужчины в масках ворвались в дом, требуя денег на наркотики. Полиция запрашивает информацию о грабителях в масках, которые ворвались на детский день рождение в Норфолке.
12.01 / 12:10
Brexit увольнения автомобили Jaguar Land Rover сокращает 5000 сотрудников из-за стечения крайне тяжелых обстоятельств
Jaguar Land Rover вынужден сократить 5000 сотрудников в Великобритании, потому что ситуация для компании сложилась катастрофическая. Сокращение штата происходит на фоне падения продаж в Китае, снижения спроса на дизельные машины и волнении по поводу Brexit.
12.01 / 10:10
наука Внимательнее к мелочам. Врачи назвали симптомы, при которых надо идти к онкологу
В лечении рака крайне важна своевременная диагностика, помогающая вылечить болезнь на ранних стадиях. Врачи из онкоцентра Макмиллан в Лондоне (Великобритания) назвали главные симптомы рака, при обнаружении которых надо немедленно обращаться за медицинской консультацией.
12.01 / 08:10
Канал Бриджуотер в Большом Манчестере внезапно приобрел странный оттенок синего цвета
Часть канала позади Trafford Centre во вторник выглядела скорее как мыльная ванна, чем оранжево-коричневый водоем. После того как канал Бриджуотер вдруг приобрел причудливый синий цвет, было начато расследование.
11.01 / 09:10
мигранты статистика На самом деле мы понятия не имеем, сколько мигрантов в городах по всей Великобритании
Согласно новому отчету, численность мигрантов во многих британских городах может быть на тысячи выше или ниже, чем указывают официальные статистические данные. В отчете Фонда социального рынка (SMF) говорится, что оценки числа жителей, родившихся за рубежом, в некоторых районах Великобритании могут быть “существенно неверными”, что повышает риск того, что службы получают ...
10.01 / 19:10
змеи покупки Покупатель был шокирован, когда купил в Argos чайник, а внутри обнаружил еще и бонус…живую змею
Барри Доунс (Barry Downes) решил, что это какая-то шутка, когда купил чайник на распродаже и обнаружил внутри змею. Сделав чай, он вернулся на кухню и нашел недавно появившуюся на свет змейку, которая лежала на полу.
10.01 / 15:10
награды Букингемский дворец Гвардейцы Букингемского дворца исполнили Богемскую рапсодию через несколько часов после триумфа фильма на Золотом глобусе
Гвардейцы королевы поразили туристов, когда начали исполнять композицию "Bohemian Rhapsody" возле Букингемского дворца. Классическая композиция была исполнена духовым ансамблем Гвардейского гренадерского полка всего через несколько часов после того, как байопик о музыкальной группе Queen завоевал Золотой глобус в номинации Лучший фильм.
10.01 / 02:10
кораблекрушение корабль пляж Загадочное кораблекрушение: призрачный корабль появляется вновь спустя 120 лет после исчезновения
Части корабля, который затонул во время загадочного кораблекрушения, произошедшего больше 120 лет назад, показались на песке в живописной местности в Британии. Залив Барафундл (Barafundle Bay) в Уэльсе часто называют одним из красивейших в мире пляжей, привлекающих больше 40 тыс.
09.01 / 16:10
алкоголь автомобиль водитель Студентке запретили 12 месяцев водить машину из-за 1,5 бокалов вина
Студентке запретили водить машину из-за управления автомобилем в состоянии алкогольного опьянения после всего 1,5 бокалов вина. Франческу Скотт (Francesca Scott) (19 лет) остановили полицейские, когда она сидела за рулем Mini Cooper ее мамы.
09.01 / 11:10
магазин завтрак Вы не поверите, что в Tesco предложили клиенту, заказавшему яйца Бенедикт
Это оказался совсем не тот завтрак, которого он ожидал… Клиент Tesco получил не совсем такой завтрак, какой он ожидал, делая заказ в одном из кафе сети. Томас Хескет (Thomas Hesketh) заказал в отделении Tesco в Уигане (Wigan) яйца Бенедикт, но то, что он получил, мужчина описал как "нечто безобразное".
09.01 / 02:10
трансгендер Феминистку выгнали из паба из-за надписи на футболке, которая оскорбляет трансгендеров
Женщину выгнали из паба Five Clouds Tap and Bottle в Маклсфилде (Macclesfield), Чешир, из-за надписи на футболке, которая якобы оскорбляет чувства трансгендеров. 34-летняя Ребекка Вершбейл (Rebekah Wershbale) отдыхала в местном пабе, когда сотрудница заведения сообщили ей, что ее надпись на футболке - “женщина - человек женского пола” - дискриминирует трансгендеров.
08.01 / 20:10
парковка штраф Мать-одиночку оштрафовали на £260 после того, как она оставила детей в машине на парковке
Одинокая мама троих детей обвинила частную парковочную компанию в отсутствии человечности после того, как она была оштрафована на £260 за парковку на родительском месте, оставив троих детей в машине. 45-летняя Рейчел Бэйли-Эверест (Rachel Bailey-Everest) из Нориджа (Norwich), Норфолк, в течение четырех дней пользовалась специальным парковочным местом, чтобы посетить ближайший магазин.
08.01 / 15:10
спецслужбы Покушение на Скрипаля: все тайное стало явным
Накануне стало известно, что британскими спецслужбами установлены все детали покушения на бывшего российского шпиона Сергея Скрипаля. Как сообщает британская газета Telegraph со ссылкой на источники в правительстве Великобритании, спецслужбам известно «все, что нужно знать» о попытке отравить российского шпиона-перебежчика и его дочь.
08.01 / 09:10
ресторан Вегетарианство Веган раскритиковал Pizza Hut за мороженое с содержанием молока
Молодой человек был в ужасе, когда понял, что в обычном мороженом от Pizza Hut содержится молоко. 23-летний Кори Пол Свабей (Kori Paul Swabey) из Плимута (Plymouth), Девон, раскритиковал десерт в популярной сети ресторанов из нового веганского меню.
08.01 / 01:10
деньги монеты монета У новой 12-гранной монеты в 1 фунт появится множество альтернативных дизайнов
В Казначействе объявили, что недавно введенная в обращение британская монета в 1 фунт с 12 гранями будет использоваться не только внутри страны, но и по всему миру. Монета, выпущенная в 2017 году, которая отличается повышенной защитой от подделок, была описана правительством как "наиболее безопасная в своем роде монета в мире".
07.01 / 20:10
Morrisons снижает цены на товары в попытке побороться за лояльность покупателей
Morrisons вынужден снижать цены в борьбе за лояльность покупателей из-за постоянного давления со стороны немецких конкурентов. Morrisons анонсировал снижение цен на больше чем 900 наименований продукции на фоне информации о том, что низкие цены немецких сетей супермаркетов Aldi и Lidl позволили им выиграть в рождественской битве супермаркетов.
07.01 / 17:10
Владельцы лондонского кафе заставляли студентку работать босиком по 15 часов в день
Владельцы кафе принудили девушку работать без перерыва на обед и угрожали уволить при малейшем непослушании. 51-летняя Лина Тхакрар (Lina Thakrar) и 54-летний Прафул Тхакрар (Praful Thakrar) заставляли девушку работать в своем кафе по 15 часов в день за £3,50 в час.
07.01 / 08:10
брексит Евросоюз Британцы стали чаще получать паспорта других стран на фоне Брексита
Самыми популярными запросами на получение ещё одного гражданства стали Ирландия и Германия. Жители Туманного Альбиона стали всё чаще обращаться за получением паспортов других стран — участниц Евросоюза после того, как Великобритания начала готовиться к выходу из ЕС, сообщает Deutsche Welle.
07.01 / 01:10
самоубийство происшествие Два незнакомца спрыгнули с моста Хамбер в одно время
Считается, что два мужчины спрыгнули с моста Хамбер, соединяющий Восточный Йоркшир и Северный Линкольншир, с периодичностью всего в несколько минут, прежде чем полиция попыталась спасти их. Оба пропали без вести и есть подозрения, что они уже мертвы.
06.01 / 18:10
метро фотографии Ежегодный День в метро без штанов пройдет в подземке Лондона в следующее воскресенье
Смельчаки, которые не боятся оголиться, могут присоединиться к весьма необычной традиции. Ежегодный День в метро без штанов пройдет в этом году 13 января, причем это будет юбилей флешмоба.
06.01 / 11:10
отношения психология Семья и друзья раскритиковали женщину за то, что она пошла на свидание спустя 8 недель после смерти мужа
Натали Друри (Natalie Drury), 42 года, из Большого Манчестера познакомилась со своим новым партнером Полом на сайте знакомств через год после смерти ее мужа. Вдова утверждает, что ее избегали друзья и члены семьи, поскольку она пошла на свидание через восемь недель после смерти мужа.
05.01 / 20:10
Мир сошел с ума? На полках супермаркетов уже лежат продукты для Пасхи
Британские супермаркеты уже предлагают пасхальные булочки и яйца, спустя всего несколько дней после Рождества. Зоркие покупатели рассказывают о том, что они заметили пасхальные булочки в Morrisons, WHSmith, Co-op, Sainsbury’s и Tesco.
05.01 / 00:10
Луна лунное затмение Затмение Солнца и Кровавая Луна: вот какие астрономические события ждут нас уже в январе
Солнечное затмение на этих выходных станет первым из 2 потрясающих затмений, которые можно будет наблюдать в этом месяце, и оно погрузит во тьму до 40% Солнца. Вот все, что вам будет интересно узнать о 2-х предстоящих затмениях.
04.01 / 20:10
Brexit беспорядки В ожидании беспорядков к границе стянуты тысячи полицейских
Британская полиция готовится к крупной операции на границе между Ирландской Республикой и Северной Ирландией, которая входит в состав Соединенного Королевства. Полиция готовится к сценарию жесткого Brexit, который с большой вероятностью повлечет за собой беспорядки на границе.
04.01 / 14:10
деньги поезда поездки После введения ж/д абонемента 16 & 17 Railcard подростки будут платить за поездки в 2 раза меньше
Сегодня было объявлено о том, что с сентября больше миллиона подростков смогут получить абонемент и ездить на поездах за вдвое меньшую плату. Министр транспорта Крис Грэйлинг (Chris Grayling) заявил, что новый абонемент поможет детям и их родителям экономить сотни фунтов.
04.01 / 11:10
компенсация Молодого человека обязали выплатить компенсацию офицеру полиции, которую он покусал
Молодой человек бросал оскорбительные слова в адрес полицейских офицеров, а затем укусил одну из них за палец во время инцидента, произошедшего в Уайтеншо (Wythenshawe). Когда пара офицеров посетила дом Мэттью Нолана (Matthew Nolan) (20 лет) в Уайтеншо, он оскорбил и "угрожал откусить одной из них голову".
03.01 / 19:10
алкоголь авария Полиция Мужчина, 4 раза проваливший экзамен по вождению, врезался в полицейский участок после 6-7 пинт пива
Суд заслушал, что мужчина, который провалил экзамен по вождению целых 4 раза, врезался на машине в полицейский участок, выпив "6 или 7 пинт пива". Жак Пьер (Jacques Pierre), 55-летний отец 4 детей, пытался уехать на своей Mazda 3 домой, но пробил столб и врезался в полицейский участок в Уайтеншо (Wythenshawe).
03.01 / 14:10
туалет Оживленную улицу Уэст-Мидлендса залило фекалиями из переполненной канализации
Фекалии прорвались из водостоков, залив собой оживленную улицу возле супермаркета Aldi. “Ароматная” река стекала по Walsall Road, Кэннок (Cannock), Уэст-Мидлендс.
03.01 / 06:10
закон рыбаки Евросоюз Новое правило ЕС, внедренное перед Brexit, может быть “разрушительным” для рыбной промышленности Великобритании
Парламентскому комитету сообщили, что рыболовная индустрия Британии может столкнуться с “разрушительными” последствиями, вызванными вступлением в силу новых правил ЕС вчера, 1 января. Великобритания прекращает членство в Европейском Союзе через три месяца, но правила, которые вступили в силу после Нового года, могут нанести долговременный ущерб британскому рыболовству, согласно данным Подкомитета ЕС ...
30.12 / 07:10
животные Полиция Полиция спасла лебедя, заблокировавшего дорогу в Гэмпшире
Полиция спасла лебедя, заблокировавшего главную дорогу в Гэмпшире (Hampshire). Офицеры завернули птицу в полицейскую куртку, чтобы унести ее в безопасное место.
29.12 / 10:10
суд Холод Темнокожий солдат подал в суд на армию за "неспособность защитить" его от британского холода
Бывший солдат подал в суд на министерство обороны, требуя £150 тыс. за то, что его командиры подвергли его британскому зимнему холоду, несмотря на то что темнокожие африканцы более чувствительны к холоду, чем британцы.
29.12 / 00:10
Brexit Полиция Комиссар Столичной полиции предупредила о том, что Brexit без сделки поставит граждан Британии под угрозу
Как заявил самый старший офицер полиции, отсутствие сделки по Brexit может поставить общественность Великобритании под угрозу. Комиссар Службы столичной полиции Крессида Дик (Cressida Dick) предупредила о возможных последствиях, если Великобритания в одно мгновенье лишится доступа к полицейским системам и базам данных систем защиты ЕС.
28.12 / 03:10
цены Плата за пластиковые пакеты поднимется до 10 пенсов, причем во всех магазинах
Министр по вопросам охраны окружающей среды заявил, что обычная плата в 5 пенсов за пластиковый пакет в Англии будет увеличена, причем эта плата будет действовать во всех магазинах. Школам в Англии также сказали избавиться от ненужного пластика.
27.12 / 23:10
тюрьма Британский профессор вернулся в Великобританию после восьми месяцев заключения в Иране
Задержанный в Иране британско-иранский ученый и антивоенный активист вернулся в Великобританию. Аббас Эдалат (Abbas Edalat), профессор компьютерных наук и математики в Имперском колледже Лондона, с апреля находился под стражей, сообщает Центр по правам человека в Иране.
26.12 / 02:10
Рождество Тереза Мэй в своем рождественском поздравлении воздала должное британским военнослужащим
В своем рождественском послании премьер-министр Тереза Мэй (Theresa May) высоко оценила действия британских вооруженных сил после инцидента, произошедшего в Солсбери (Salisbury). Премьер-министр сказала британским военнослужащим, что они “продолжили демонстрировать, почему они считаются лучшими в мире”, защищая национальные интересы в стране и за рубежом.
25.12 / 23:10
шпион Шпиономания в Британии: аварийно-спасательные службы откажутся от китайского оборудования стоимостью £2 млрд
Компоненты, изготовленные в Китае, будут удалены из оборудования, которое используется работниками скорой помощи и сотрудниками полиции. The Sunday Telegraph сообщает, что мобильный оператор EE уберет компоненты китайской компании Huawei из полицейского и медицинского оборудования, чтобы повысить уровень безопасности передаваемых данных и создать сеть экстренных служб Emergency Services Network (ESN).
25.12 / 12:10
Brexit Елизавета Ii королева Рождественское обращение королевы: Елизавета II сделала завуалированный намек на Brexit
В Великобритании стало известно содержание традиционной рождественской поздравительной речи королевы Елизаветы II (Elizabeth II), которую телезрители смотрят в записи каждое Рождество.
25.12 / 06:10
Путешествия Brexit Евросоюз Чем жесткий Brexit может обернуться для желающих посетить Великобританию
До Brexit остается менее 100 дней, но политики так и не сумели принять важные соглашения в связи с этим, несомненно, важным событием. Для простых жителей ЕС это означает хаос, который может быть вызван невозможностью политиков договориться.
25.12 / 05:10
жалобы покупка Новогодний сюрприз: мужчине вместе с пихтой в B&Q продали колонию жуков
Семья обнаружила, что их 7-футовая лесная красавица из B&Q кишит насекомыми. Причем они увидели их уже тогда, когда принесли и установили деревце в доме.
24.12 / 03:10
Brexit еда морепродукты Британцам посоветуют сменить диету, если Британия выйдет из ЕС без сделки
Вчера стало известно, что в случае Brexit без сделки британцам порекомендуют сменить свои привычки в питании. Официальные лица заявили, что на границе могут быть длительные задержки и страна может ощутить нехватку определенных продуктов, если Великобритания выйдет из блока без заключения соглашения.
24.12 / 02:10
Миграция Иммиграция в Великобританию или Германию? О двух совершенно разных законах
В то время как Великобритания, похоже, ставит политику выше экономики, новый закон Германии приветствует иностранцев, ищущих работу. В среду две европейские страны объявили о серьезном пересмотре своих иммиграционных правил, но на этом сходство заканчивается.
22.12 / 22:10
Рождество инвалид "Тайный Санта" подарил девочке без руки бионический протез
Благодаря “настоящему Санте” Эви Ламберт (Evie Lambert), 11 лет, сможет впервые открыть рождественские подарки без посторонней помощи. Девочка родилась без руки, поэтому с нетерпением ждет возможности открыть подарки рождественским утром своей новой рукой в ледяном стиле.
22.12 / 12:10
Рождество пожарные Как не сгореть из-за новогодней гирлянды? Пожарные советуют, как обезопасить себя на праздники
Рождество наступит очень скоро, и все британцы готовятся к этому чудесному празднику. Рождество также означает, что дома будут заполнены подарками, заботливо разложенными возле елочки.
22.12 / 05:10
автомобили штраф водитель Тонкости автомобильного этикета: почему ругаться за рулем себе дороже
Автомобилистов призывают контролировать свой гнев, потому что эмоции могут стоить им £1000. Иногда очень хочется выпустить пар и накричать на подрезавшего тебя водителя, но наказание, которое за этим может последовать, того не стоит.
21.12 / 21:10
деньги бюджет Радикальные перемены в отношении комиссионных за превышение кредитного лимита. Вот, что изменится
В попытке прекратить практику, когда банки пользуются своим преимуществом над нуждающимися людьми, будут введены изменения, которые смогут сэкономить простым британцам миллионы. Согласно существующим правилам, люди должны отдавать за овердрафт в 10 раз больше, чем если бы они взяли краткосрочный кредит до зарплаты.
21.12 / 12:10
трансгендер гендерное равенство Сотрудники NHS будут обращаться к пациентам “они”, чтобы не обидеть трансгендеров
Шотландский транс-альянс (STA) и организация ЛГБТ по вопросам психического здоровья объявили о проведении сессии, на которой обсуждалось использование гендерно-нейтрального языка. Сотрудников NHS попросили называть пациентов “они”, чтобы избежать обид трансгендеров.
21.12 / 01:10
ученые шторм Не было бы счастья… штормы помогли обнаружить редчайшие следы динозавров в Британии
В Великобритании были найдены больше 85 отпечатков динозавров шире 0,5 м. Окаменелости настолько прекрасно сохранились, что можно определить детали кожи, когтей и чешуи.
20.12 / 23:10
бесплатно автобусы На лондонском транспорте в канун Нового года можно будет ездить бесплатно
Пользоваться транспортом в канун Нового года станет чуть проще. TfL сделает Лондону запоздавший рождественский подарок.
DMCA