Какие трудности встречаются при переводе английских текстов?
Прежде всего это выбор нужного значения слова. Некоторые слова действительно можно перевести только однозначно. Например, Monday (Понедельник), five (пять).Но некоторые слова, напротив, многозначны, и в этом случае нужно делать выбор по контексту.
Здесь большую роль будет играть чувство стиля пишущего, и нужно сказать, что это качество приходит только с практикой.Например, следующую фразу можно перевести так: This king was endowed with almost unlimited power…Этот король был наделен почти неограниченной властью…Но ее можно перевести и так: Этот король был практически безгранично могущественным…Или еще пример: In this case you should think of your behavior…В этом случае вам следует подумать о своем поведении…Но лучше это предложение будет