Дуров обвинил российские СМИ в искажении смысла его высказываний
В качестве примера он привёл фразу «However, this has never been what made me happy» («Однако не это делало меня счастливым») из его недавнего поста в Telegraph.
Дуров пожаловался, что СМИ её неверное перевели — «Однако это никогда не делало меня счастливым», «Однако меня это никогда не радовало».