Пользователи обвинили Google Translate и Яндекс.Переводчик в сексизме
обратил внимание Никита Лихачев. Пользовательница опубликовала скриншот перевода в Google Translate, в котором для перевода с гендерно-нейтрального языка на английский сервис подобрал следующие местоимения: «Он умный.
Он читает. Он преподает. Он исследует. Он занимается музыкой. Он зарабатывает много денег» и «Она красивая. Она моет посуду.
rb.ru