Политика перешла на идиш
Не прошло и недели после выборов, как уже обрыдло слышать нескончаемый треп в СМИ о правительстве национального единства. Он родился на пустом месте с ничтожным лексиконом, который, тем не менее, успел овладеть общественным сознанием.
Два наиболее зримых слова в этом лексиконе отличаются легко узнаваемым ароматом идиша – «гевалт» и «плонтер». «Плонтер» означает запутанность.