Кирилл Серебренников Израиль Русь театр гастроли Кирилл Серебренников Израиль Русь

Поэму Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» перевели на иврит

Впервые поэма Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» переведена на иврит. Мне совершенно не важно, как пройдут гастроли, мне важно, что теперь этот текст будет на иврите, — цитирует ТАСС худрука «Гоголь-центра» Кирилл Серебренников.

По его словам, актёры будут играть на русском, а перевод — транслироваться с помощью субтитров. На гастролях в Израиле 1-5 сентября «Гоголь-центр» представит спектакли Серебренникова «Кому на Руси жить хорошо» и «Мёртвые души».

DMCA