Переводчик Павел Палажченко: "Не приемлю ностальгию по холодной войне"
Беседовала Диляра Тасбулатова Павел, вы видели большую политику вблизи. Создавалось ли у вас впечатление уже тогда, что будут какие-то подвижки, что мир ждет «светлое будущее»?
Или наоборот? По поводу того, лучший ли я переводчик, не знаю, мне трудно судить. Но зато, наверно, самый везучий в своем поколении.