Олаф Шольц Россия Украина Германия общество война России против Украины танки Leopard Олаф Шольц Россия Украина Германия

От этого многое зависит. Две истории, скрывающиеся за решением Германии о поставке танков Украине

Фредерик Кемп Президент и главный исполнительный директор Atlantic Council Шольц впервые начал говорить об этом изменении в своей речи Zeitenwende в Бундестаге (Фото:REUTERS) Как бы ни были значимы танки для надежд украинцев вернуть свою территорию в этом году и отразить ожидаемое наступление России, важнее то, что скрывается за их поставкой Panzer (танк).Произносите это слово медленно, стараясь выговаривать звуки с настоящим немецким акцентом, с твердой «П» впереди, мягкой «р» в конце и произнося «з» как уверенное «тс» в середине.Panzer.Затем попробуйте следующие составные слова: Kampfpanzer (основной боевой танк) и Panzerschlacht (бронетанковые операции).

Для пущего эффекта не забудьте слово «Блицкриг» (молниеносная война), то есть использование Германией внезапности, скорости и превосходства в бронетехнике, чтобы сокрушить силы противника и захватить Европу во время Второй мировой.Чтобы понять значение принятого Германией решения о поставке Украине четырнадцати танков Leopard 2, стоит осознать, насколько сильно пронизано историей и эмоциями слово «Panzer» для говорящих по-немецки, чем слово «танк» для англоязычного мира.В то же время оно отражает всю гордость, которую немцы испытывают за свою способность создавать передовые инженерные решения, наряду с ужасом того, как эта способность была использована для продвижения реваншистских экспансионистских амбиций кровавого диктатора, и стоила она миру миллионы жизней.

DMCA