самит локализация переводы

Disco Elysium получит русскоязычную локализацию

По словам Голубевой, студия ZA/UM подобрала команду самостоятельно среди поклонников и не обращалась в специализированные агентства.

До официального сотрудничества над локализацией работали энтузиасты под руководством Вольги Капитоновой. Сейчас к команде переводчиков присоединилась «Альфина», чья задача — «в этот процесс вломиться и требовать всё переписать, чтобы результат был вот реально прям крутым», передаёт DTF.

DMCA